eujobs.coEU jobs in brussels
Post a JobHeadhunter

EUROPEAN CIVIL SOCIETY PLATFORM FOR MULTILINGUALISM

Acronym: ECSPM

General Information

Identification Code: 432147321633-77
Website: [object Object]
Entity Form: Association under Danish law (No. CVR 37116866)
Registration Category: Non-governmental organisations, platforms and networks and similar
Registration Date: 5/3/2016
Last Update: 3/4/2024
EP Accredited Number: 0

Mission & Interests

Goals: TO enter into dialogue with European Institutions to ensure that the principles of multilingualism are respected. TO promote education for plurilingual competence through translingual and linguistic mediation practices. TO support language technologies for a multilingual Europe and provide information necessary so that no language becomes digitally extinct. TO facilitate theoretically informed discussions on issues regarding multilingualism. TO create conditions, especially between the CURUM constituency members, for joint research projects and exchange of data, materials and good practices in areas on issues regarding multilingualism – especially with regard to languages in society and education. TO provide members and institutions, networks, organisations, individuals and groups with information and news about ECSPM events, activities and social actions. TO share and promote good practices on issues regarding language education.
Interests Represented: Does not represent commercial interests
Interests:
  • Borders and security
  • Communication
  • Culture
  • Culture and media
  • Digital economy and society
  • Education and training
  • Employment and social affairs
  • Justice and fundamental rights
  • Research and innovation
  • Youth
Levels of Interest:
  • european

Activities

Main EU Legislative Proposals: ACTIVITIES aiming at supporting EU legislative proposals or policies targeted, including: -THE 2008 multilingualism policy (COM 2008), Brussels, 16.7.2008. -THE 2014-2020 Strategy for Education (Commission COMM (2012) 669 final, Strasbourg, 20.11.2012)ERASMUS+ initiatives. -CONCLUSIONS on multilingualism and the development of language competences, Council meeting, Brussels, 20 May 2014. -RECOMMENDATION on improved language teaching and learning (5/2/2018). -COUNCIL Recommendation on a comprehensive approach to the teaching and learning of languages. -RECOMMENDATIONS about school education as described in School Education Gateway and about multilingual classrooms as recommended by the Council of Europe. -SUPPORTING multilingual Europe through. o The European Language Grid (ELG) as the primary platform and marketplace for the European language technology community, both industry and research. o The European Language Resource Coordination (ELRC) which manages, maintains and coordinates the relevant language resources in all official languages of the EU and CEF associated countries, so as to help improve the quality, coverage and performance of automated translation solutions in the context of current and future CEF digital services in various domains such as natural language processing, social sciences and humanities. -SUPPORTING the European Education Area.
Communication Activities: POLICY IMPLEMENTATION o Supporting the European Education area through the ECSPM CURUM synergies https://ecspm.org/organisational-structure/the-curum-constituent/ o Espousing the European (digital) Language Equality project in order to support all the languages spoken in Europe so that no language is threatened with digital extinction EVENTS o Annual symposia from 2017 to 2024 hosted by universities in different European countries https://ecspm.org/ecspm-events/conferences-symposia/ PUBLICATIONS o All presentations by symposium speakers which are uploaded on each symposium webpage https://ecspm.org/ecspm-events/conferences-symposia/ o The CURUM booklet https://ecspm.org/wp-content/uploads/2021/01/CURUM_%CE%92ooklet_Jan2021.pdf o News bulletins https://ecspm.org/category/news-bulletin/ PROJECTS o Participation in the European Language Equality Project o Participation in MUDExl Project, Le multi-/plurilinguisme dynamique, terreau de l’excellence inclusive dans l’enseignement supérieur / Dynamic multi-/plurilingualism as a breeding ground for inclusive excellence in higher educationUniversity of Strasbourg
Inter-institutional or Unofficial Groupings: N/A

Head Office

Address: Lyngbyvej 32D 2.t.h.
Post Code: DK-2100
City: Copenhagen
Country: DENMARK
Phone: [object Object]

EU Office

Address: Lyngbyvej 32D 2.t.h.
Post Code: DK-2100
City: Copenhagen
Country: DENMARK
Phone: [object Object]

Financial Data

New Organisation: false
Closed Year: [object Object]
Current Year: [object Object]
Complementary Information: Our three sources of income during 2024: Membership fees: 5600€ MUDExl project, Uni Strasbourg: 5.000€

Membership Information

Members10 Percent: 0
Members25 Percent: 3
Members50 Percent: 1
Members75 Percent: 1
Members: 5
Members F T E: 2
Info Members: The President works half time. The the General Secretary works 75%. The Executive Committee and our members devote time and energy for the events we organise without financial compensation. The annual symposia, are hosted by different universities around Europe each year, take up more time for that particular member. The symposia are funded by the host university each time.

Structure

Structure Type: Structure
Is Member Of: 1) ALTE Association of Language Testers in Europe 2) Bilingualism Matters, Edinburgh, UK 3) Cambridge Language Sciences Interdisciplinary Research Centre, University of Cambridge, UK 4) CDL Centre for Diversity & Learning, Ghent University BE 5) CEM Centre for Excellence for Multilingualism & Language Policy, National and Kapodistrian University of Athens, GR 6) Center for Multilingualism, Universität Konstanz, DE 7) Centre for Research on Bilingualism, Stockholms Universität, SE 8) Centro di Eccellenza della Ricerca, (Permanent linguistic observatory for Italian Abroad and Immigrant Languages) Università per Stranieri di Siena, IT 9) CLPP (Consortium for Language Policy and Planning), University of Maryland, Baltimore, USA 10) DCU Department of Culture Studies, Cultural and Linguistic Diversity Management Working Group, University of Tilburg, NL 11) EDiLiC – Éducation et Diversité Linguistique et Culturelle 12) European Artists' Rights 13) EFNIL European Federation of National Institutions for Language 14) FIPLV European Federation of Language Teacher Associations 15) FUEN Federal Union of European Nationalities 16) GEO Groupe d'Études orientales, slaves et néo-helléniques/Centre for Research in Greek, Slavic and Oriental Studies, Université de Strasbourg, FR 17) GLML Greek Language and Multilingualism Laboratory, University of Thessaly, GR 18) GS/FL German as a Second / Foreign Language, Research Group, Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt, DE 19) ICC The International Language Association 20) Institute of Linguistics and Literary Studies, Division of Multilingualism, Technische Universität Darmstadt, DE 21) LAF Literature Across Frontiers 22) LEND (Lingua e nuova didactica - Language and new didactics), IT 22) LiLPa linguistique, langue, parole, Université de Strasbourg, FR 23) Mercator Network of Language Diversity Centres 24) MIRCo Centre on Multilingualism, Discourse and Communication), the Autonomous University of Madrid, ES 25) MRN University of Cardiff Multilingualism Research Network, UK 26) NPLD Network to Promote Linguistic Diversity 27) SeDyL Research Center, (CNRS, IRD, INALCO) FR 28) Sprachenraat Saar, Language Council of Saarland, De PARTNERS 1) ECML European Centre for Modern Languages 2) Cracking the Language Barrier 3) CCERBAL (Canadian Centre for Studies and Research in Bilingualism and Language Planning) at the Official Languages and Bilingualism Institute (OLBI), University of Ottawa, CA 4) LLLP LifeLong Learning Platform - European Civil Society for Education
Organisation Members: CoARA - Coalition for Advancing Research Assessment